writing Articles

Where to Submit Your Poetry in 2024

You’ve just completed a Poetry School course and have written and edited a few new poems, so what now? Here are some places to publish and submit your poetry. Submitting your poems to a magazine, journal, or press is the first step to sharing your work with an audience and building up a readership, which…

Read More

Writing My Sister

My sister died suddenly on 5 April. This blog was going to be about the ways I get myself writing. The analogies I find helpful. Tech, for example: harder to reboot, better to keep it going all the time, in any way you can. Remind yourself you are writing a lot of the time. Remind…

Read More

Stanzas for Ukraine – 14

The ‘Fraternal’ War[1] by Lana Perlulainen, translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj. This war wasn’t a surprise for me. I happened to be living with my husband and son in Novosibirsk when the August Putsch of 1991 occurred, followed by the collapse of the unbreakable Union and Ukraine’s Declaration of Independence. Suddenly, Large-State chauvinism…

Read More

The Proust Questionnaire

TAMAR YOSELOFF Bio: A transplanted Londoner, poet, lecturer, urban walker, frustrated non-painter and practicer of tsundoku What do you consider your greatest achievement? I’m still working on it. What is your idea of perfect happiness? It isn’t so much an idea as a state – sometimes elements come together – place, weather, company – but…

Read More

Stanzas for Ukraine – 12

When Spring is Stolen by Varel Lozovyi, translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj When spring is stolen from you right on its threshold.When you are waiting for her[1], like a bride, like a long-awaited release from prison, like God’s salvation from the clutches of cold, dank grey winter.And they steal it from you suddenly,…

Read More

Stanzas for Ukraine – 11

THE LONG DECOLONIZATION; how, despite the destruction, Ukraine is moving towards the future by Anatoliy Dnistrovyi, translated from the Ukrainian and annotated by Stephen Komarnyckyj THE LONG DECOLONIZATIONhow, despite the destruction, Ukraine is moving towards the future There are three eras in recent Ukrainian history when culture and society have flourished significantly: the twenties and…

Read More

Stanzas for Ukraine – 10

The Language of Poetry and Losses by Oksana Kutsenko. Translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj During wartime the language that people use changes, you can’t argue with that, it’s self-evident. However, turning page after page of the Ukrainian calendar, beginning from February 24, 2022, many details are revealed that are important for the Word…

Read More

Stanzas for Ukraine – 9

It Was As If There Was No Life And No Poetry Before 24 February 2022 by Andrii Kovalenko, Ukrainian poet, novelist, journalist (Kyiv). Translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj Six months since the beginning of Moscow’s aggression against Ukraine and our latest war of liberation, life is divided into what came before and after….

Read More

Stanzas for Ukraine – 8

A World That Is Still Watching… by Anna Malihon. Translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj ‘Everything will start from a small country, from one that no one would have thought of’ she said ‘there will be great changes in the world, at a high price, along with blood and death. However, it will be…

Read More

Poetry Books of the Year 2021

We are delighted to share our favourite poetry books of the year! It has been another challenging year for obvious reasons, but, in spite of it all, poetry has not only persevered but thrived! 2021 has seen the publication of so many incredible titles, both from established names and emerging poets. So, without further ado,…

Read More