Poetry Articles

Stanzas for Ukraine – 24

 Dreams by Dmytro Lazutkin, translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj My four-year-old daughter asked me one day “Dad, how is it that we dream?” Wasn’t she too young to be interested in concepts like this? I thought. The answer surely was no. But was I ready for such challenges as answering this question? Of…

Read More

Autumn 2023 – Quick Course Guide

Our Autumn Term is now live and we’ve got a whole host of brilliant tutors and courses lined up, so be sure to book promptly to avoid disappointment. Below is our handy Quick Course Guide, where you’ll find everything you’ll need to know. Online Courses INTERACTIVE Our classic 10-week online courses with Live Chats. The…

Read More

A Story That Will Never End; An Obituary, for Victoria Amelina

The Ukrainian writer Victoria Amelina died at the weekend from injuries she sustained following a Russian missile attack on the pizzeria where she was dining on 27 June 2023. Her death, which was announced on 3 July 2023, brings the total number of casualties from the strike to 13, including four children. Victoria, who was…

Read More

Review Roundup – Inspector Inspector by Jee Leong Koh, Faust by Sandeep Parmar, O by Zeina Hashem Beck

Departing significantly from his earlier collection Steep Tea, Jee Leong Koh’s latest work, Inspector Inspector, is an elegiac, yet witty and bold exploration of history, exile and Asian queer identities. Through various forms and narrative, the reader is invited into a variety of spaces: the personal or the intimate, queer spaces of the lover; the…

Read More

MA in Writing Poetry

Are you determined to take your poetry to the next level?Apply now for the MA in Writing Poetry The MA in Writing Poetry is an accredited degree with Newcastle University and the Poetry School, delivered as part-time course over two years. The course is taught in-person at Somerset House, Strand, London by established poets through workshopping, masterclasses and 1-2-1 tutorials. To see some of the fantastic…

Read More

Stanzas for Ukraine – 22

From the Springs of the Earth by Vasyl Makhno, translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj I belong to the ranks of those who witnessed the collapse of the Soviet Union with their own eyes, and the Revolution on Granite and Ukraine’s Declaration of Independence. However, by contrast I observed the Orange Revolution and The…

Read More

Form Laboratory 

Here are some exceptional poems from Jacqueline Saphra’s Form Laboratory. When I proposed this set of collaborative workshops to The Poetry School, I had no idea of the creativity it would unleash. During the darkening evenings of Autumn 2022, Thursdays became a poetic laboratory where an adventurous, generous, and inspired group of poets invented new…

Read More

Stanzas for Ukraine – 21

Hatred by Halyna Huliieva, translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj The subjects and themes of my writing didn’t fundamentally change after 24 February 2022. The war as far as I and many other Ukrainians were concerned didn’t begin last year (and ultimately probably not nine years ago) because I studied history and somehow always…

Read More

Review – From From by Monica Youn

Atom by Atom… From From, Monica Youn’s fourth book of poems, is a striking departure from her first three books. Instead of addressing race obliquely and occasionally, From From confronts it full-on, from beginning to end. Interviewed in Bomb magazine, Youn explained, ‘I always felt I had permission to talk about race, but I wanted…

Read More

Stanzas for Ukraine – 20

Me, Ulyana and Energy by Iryna Sazhynska, translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj The day before yesterday, when there was a storm, my father said: ‘Do you hear that? It’s missiles again!’ It was just thunder, which we are doomed to associate for the remainder of our lives with the expectation of death. Last…

Read More

Stanzas for Ukraine – 19

The Poetry of Displacement by Darya Zorina, translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj Forced displacement is a theme which has not been picked up by Ukrainian poetry. This is the literary genre, however, which is usually the swiftest and most sensitive to respond to all that happens in the country and to every mass…

Read More

More love poems? Really?

‘Love’ must be one of the most overused words in the English language. So much ‘love poetry’ has been written over the course of human experience, that it might be reasonable to ask – why bother adding to the literature of love poetry? Is there anything more to say? I think there’s lots more to…

Read More

Stanzas for Ukraine – 18

To Speak by Oksana Osmolovska, translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj I am ashamed to admit it but I was ‘above politics’ and even proud of it for a long time. I was of course for the Maidan and a little later I was against the annexation of Crimea and Donetsk along with Luhansk….

Read More

Fortnightly Feedback with Leah Umansky

It’s always a good idea to get another set of eyes on something.  Sometimes, we need new ways to look at the world. The ordinary is often extraordinary; the extraordinary is sometimes ordinary. This is nothing new.  The same is true for the world of a poem and a poem is really just its own…

Read More

Review – Music for the Dead and Resurrected by Valzhyna Mort

Music for the Dead and Resurrected, which won the International Griffin Prize for Poetry in 2021, is Mort’s third collection. The poems rove and hover over an icy, war-ravaged, politically-damaged Minsk (or ‘the hero-city of Minsk’ as the speaker in ‘Self-Portrait with the Palace of the Republic’ was forced to refer to it as in…

Read More

Stanzas for Ukraine – 17, Anniversary Blog

“Anniversary Blog: Speaking To The Moment” by Stephen Komarnyckyj On 24 February 2022 Kyiv, the capital of Ukraine, was struck by missiles and Russian troops, who had occupied part of the country’s Donbas region and Crimea in 2014, crossing the border. Russian state TV had been flooded with genocidal rhetoric for weeks, with threats to…

Read More

Stanzas for Ukraine – 16

The Dead Flowers of Forgetting by Iya Kiva, translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj I am often asked how I accepted the decision to leave Donetsk. Yes, I know that in Ukrainian the verb has to be ‘approved’, but there was neither approval nor acceptance of the choice I made. I left my home…

Read More

January Sale!

We’re offering 30% off some of our fantastic Spring Term courses. To brighten the beginning of 2023, we’re offering a 30% discount on selected Spring Term courses. Just use the coupon code JANSALE to access this limited-time offer.  Check out the full list of discounted courses below; we can’t wait to begin writing with you this…

Read More

Stanzas for Ukraine – 14

The ‘Fraternal’ War[1] by Lana Perlulainen, translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj. This war wasn’t a surprise for me. I happened to be living with my husband and son in Novosibirsk when the August Putsch of 1991 occurred, followed by the collapse of the unbreakable Union and Ukraine’s Declaration of Independence. Suddenly, Large-State chauvinism…

Read More

Review – Morning Lit: Portals After Alia by Omar Sabbagh

Omar Sabbagh’s Morning Lit: Portals After Alia offers us an extended meditation on early fatherhood, exploring what the poet describes as the ‘transformative distance’ travelled across the ‘entries’ of a relationship with his newborn daughter. Often lyrical, the poems here are also often very down-to-earth, giving us the reality of the early months of fatherhood…

Read More

Stanzas for Ukraine – 13

After the Amstor[1] by Alisa Havrylchenko, translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj. There will be no war, the two nuclear powers will only pressure each other. That’s what everyone I knew thought right Until February 24. I was preparing for the presentation of my new book, even though the news that airlines were stopping…

Read More

Review – Wilder by Jemma Borg

Searching for Wild Connections ‘Poems are records of true risks […] taken by the soul of the speaker,’ writes Jorie Graham[1], but what if a poem speaks with a voice that is not always human, plant or animal, but something broader and wider in scope. How do we recognise that soul? What are the connections…

Read More

Stanzas for Ukraine – 12

When Spring is Stolen by Varel Lozovyi, translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj When spring is stolen from you right on its threshold.When you are waiting for her[1], like a bride, like a long-awaited release from prison, like God’s salvation from the clutches of cold, dank grey winter.And they steal it from you suddenly,…

Read More

Stanzas for Ukraine – 11

THE LONG DECOLONIZATION; how, despite the destruction, Ukraine is moving towards the future by Anatoliy Dnistrovyi, translated from the Ukrainian and annotated by Stephen Komarnyckyj THE LONG DECOLONIZATIONhow, despite the destruction, Ukraine is moving towards the future There are three eras in recent Ukrainian history when culture and society have flourished significantly: the twenties and…

Read More

Stanzas for Ukraine – 10

The Language of Poetry and Losses by Oksana Kutsenko. Translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj During wartime the language that people use changes, you can’t argue with that, it’s self-evident. However, turning page after page of the Ukrainian calendar, beginning from February 24, 2022, many details are revealed that are important for the Word…

Read More