blog Articles

Stanzas for Ukraine – 9
It Was As If There Was No Life And No Poetry Before 24 February 2022 by Andrii Kovalenko, Ukrainian poet, novelist, journalist (Kyiv). Translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj Six months since the beginning of Moscow’s aggression against Ukraine and our latest war of liberation, life is divided into what came before and after….
Read More
Stanzas for Ukraine – 8
A World That Is Still Watching… by Anna Malihon. Translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj ‘Everything will start from a small country, from one that no one would have thought of’ she said ‘there will be great changes in the world, at a high price, along with blood and death. However, it will be…
Read More
Stanzas for Ukraine – 7
The Poet’s Nose by Serhii Rybnytskyi, translated from the Ukrainian by Stephen Komarnyckyj With what part of the body can I reflect on matters as a poet? My nose, which for me it is practically an ‘Achilles Heel’. Any blow can knock me down, the slightest cold or drop in blood pressure clogs my nostrils….
Read More
Sources of Poetic Language
Imagination, Wonder, and the Everyday The mourning doves are beginning to coo again and yesterday I saw the families of cardinals in the yew, all busy setting up. The past few days were very windy, and we found a fallen nest, the size of a basketball, along the street. It feels as if I am…
Read More
A Slice of Butterworth-Toast: Writing Poems for Children
I think I could spot a Charles Causley children’s poem a mile away, in the dark. All of them bear a unique fingerprint of magic, music, and respect for the reader’s wish to be entertained – but it’s also true that no two Causley poems are alike. Flip through his Collected Poems for Children and…
Read More