One for me and one
for him who
will not come.
“I live in the north of Germany near the Kiel Kanal. I also live in a lifelong very passionate love affair with language /s. Three years ago I started to study poetry of all ages and nationalities and to write poetry in German and Low German. 2014 saw my first attempts to write poems in English.
I like my writing to be short, concrete and focussed. I am currently experimenting with fragmentation and juxtaposition as in two chairs. This poem was originally written in German and in response to the death of a dear friend. The translation was prompted by an assignment in the Poetry School´s online course, The woods are lovely, dark and deep: Articulating Death.”